Schulungen, die für einen jungen Migranten in Ihrem Land nützlich wären, um:
- Entwickeln Sie ihre Fähigkeiten, die für den Arbeitsmarkt nützlich sind
Odyssee | Berufs- und Lebenskompetenztraining | https://odyssea.com/en/about-us-new-designs/ |
Nationale und Kapodistrias-Universität Athen – Offene Bildungsressourcen (kostenlos) |
Kurse, die an griechischen Universitäten und technologischen Instituten unterrichtet werden |
|
Aktions-Trainingsprogramm |
Trainingsprogramm zur Förderung der Inklusion in den Arbeitsmarkt mit OER | Kurse | MASSNAHME (project-action.eu) |
Öffentliche I.E.K. und S.Ε.Κ. |
Berufsbildungsinstitute und Berufsschulen | Ίδρυμα Νεολαίας & Δια Βίου Μάθησης | Inedivim |
DYPA EPAS |
Berufsbildende Schulen |
|
Zentrum für die Entwicklung der Bildungspolitik (KANEP) Gewerkschaftsbund Griechenlands (G.S.E.E.) |
Online-Infos und Bewerbung, Beratung, Zertifizierung, Trainings und Workshops |
|
Labour Institut General (INE) Griechischer Gewerkschaftsbund (G.S.E.E.) |
Online-Infos und Bewerbung, Beratung, Zertifizierung und Verbesserung der Fähigkeiten |
|
Griechisches Institut für Arbeitsschutz und Gesundheitsschutz (ELINYAE) |
Online Infos, Schulungen, Workshops |
|
Zentrum für die griechische Sprache |
Ausbildung und Leistungsnachweis in neugriechischer Sprache |
|
Zentren für lebenslanges Lernen (KDVM) – INEDIVIM |
Ausbildung und Leistungsnachweis in neugriechischer Sprache |
|
Lehrzentrum für Neugriechisch (Nationale und Kapodistrias-Universität Athen) |
Ausbildung und Leistungsnachweis in neugriechischer Sprache |
|
Schulungen, die für einen jungen Migranten in Ihrem Land nützlich wären, um:
- Werden Sie aktive Bürger in Ihrem Land/Ihrer Stadt
COMPASS-Handbuch für Menschenrechtsbildung mit jungen Menschen, Europarat | Online-Dokument |
|
COMPASS Manual for Human Rights Education with Young People, Europarat, ARSIS (auf Griechisch). | Online-Dokument |
https:// www.arsis.gr/wp-content/uploads/2013/07/4.-Compass.pdf |
Griechisches Forum der Migranten | Online-Infos, Beratung, Unterstützung aus der Community | https:// www.migrant.gr/cgi-bin/pages/index.pl?arlang=Greek&type=index |
Albanische Migranten und Solidaritätsinitiative | Online Infos, Solidarität und Unterstützung |
|
Beratung zur Informationsbeschaffung, um gut auf den Arbeitsmarkt vorbereitet zu sein
- Es kann sich um Informationen über soziale Dienste handeln, Websites, die bei Arbeitssuchenden beliebt sind, Websites, auf denen sie weitere Informationen über die Arbeitnehmerrechte im Land finden,
Öffentliches Arbeitsamt (DYPA ex OAED) | Beratung, Online-Infos | https:// www.dypa.gov.gr/en/ |
Arbeit für Drittstaatsangehörige in Griechenland | Online-Infos | Arbeit für Drittstaatsangehörige in Griechenland – Ministerium für Arbeit und Soziales (ypergasias.gov.gr) |
Griechische Arbeitsinspektion | Online Infos und Anmeldung | https:// www.hli.gov.gr/en/landing-page-en/ |
Internationale Arbeitsorganisation | Online-Infos | ILO-Homepage | Internationale Arbeitsorganisation |
Adama Jobcenter |
Vermittlung von arbeitssuchenden Flüchtlingen in Griechenland an Arbeitgeber |
|
Caritas Adama Zentrum | Berufsberatungsgespräche, Überweisungen. | https://caritas.gr/programs-gr/kentro-adama/ |
Informationszentrum für Arbeiter und Arbeitslose (KEPEA) Griechischer Gewerkschaftsbund (G.S.E.E.) |
Online Infos und Anmeldung |
|
ERGANI | Online-Bewerbung (Angaben zu den einzelnen Arbeitsverhältnissen) | https://myergani.gov.gr/(S(b4p2exs03uqkubu0pvspqobl))/login.aspx? Rückgabe-URL=%2f |
UNCHR | Rechte und Pflichten, Online-Dokument – Infos |
https://help.unhcr.org/greece/rights-and-duties/rights-and-duties-of-refuge |
Büros, in denen Menschen ihre Zertifikate und Kompetenzen überprüfen und/oder übersetzen lassen können
- In jedem Land gibt es Büros, in denen Menschen ihre Abschlüsse und Zertifikate an der Universität ihres Landes erhalten und sich für das Gastland verifizieren lassen können
Ministerium für Migration und Asyl | Online-Infos, Anwendung, Unterstützung, Aktualisierung der Gesetzgebung | https://migration.gov.gr/ |
Übersetzungen von amtlichen Dokumenten | Beeidigte Übersetzer, die im Register der beeidigten Übersetzer des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten eingetragen sind | https://metafraseis.services.gov.gr/ |
Das Register der beeidigten Übersetzer |
Online-Dokument |
|
Register der beeidigten Übersetzer | Online-Infos | Μητρώο Πιστοποιημένων Μεταφραστών – Μητρώο Πιστοποιημένων Μεταφραστών (mfa.gr) |
DOATAP |
Anerkennung von Abschlüssen, Online-Infos |
|
|
Akademische Anerkennung von Abschlüssen, Online-Bewerbung |
Πιστοποιητικά σπουδών (ptyxia.gov.gr) |
Nationale Visa |
Online Infos und Anmeldung |
|
Apostille |
Online Infos und Anmeldung |
https://apostille.gr/metafrastiki-ypiresia-ypourgeiou-eksoterikon/ |